Artykuł został opublikowany także na witrynie eioba.
Wersja z 2019-09-15

Grzegorz Jagodziński

Typologia liczebników

W poniższym artykule przedstawiono przykłady różnych systemów liczebników występuj±cych w rozmaitych językach. Analizie poddano wył±cznie podstawowe (słownikowe) formy liczebników głównych reprezentuj±cych liczby naturalne dodatnie używane przy wyliczaniu. Pominięto całkowicie problem wyrażania zera, ułamków, liczebników porz±dkowych itd., za to liczebniki główne przedstawiono możliwie dokładnie: podano (w miarę dostępno¶ci informacji) wszystkie liczebniki proste (z wyj±tkiem rzadko używanych form „naukowych” wyrażaj±cych bardzo duże liczby), wszystkie formy tworzone nieregularnie, a także przykłady regularnie tworzonych liczebników złożonych. Dodano niekiedy uwagi na temat osobliwo¶ci jednostek miar i liczebników nietypowych (typu pol. tuzin), zob. zestawienie na końcu.

Omówione przykłady zostały ułożone w pierwszym rzędzie według występuj±cej w danym języku bazy czyli podstawowej jednostki, na której opiera się tworzenie liczebników złożonych. W dzi¶ używanych językach najczęstsz± baz± jest 10, i jej wpływ widoczny jest nawet tam, gdzie występuje inna jednostka podstawowa, np. przy nazywaniu większych liczb. Z tego też względu poniżej jako niedziesiętne sklasyfikowane zostały systemy, w których występuj± choćby ¶lady innych baz w normalnym sposobie liczenia.

Zwykle prostymi liczebnikami w danym systemie s±:

Uwaga: w zapisie potęgowym wykładnik oznacza, najpro¶ciej mówi±c, liczbę zer następuj±cych po jedynce. Zauważmy przy tym, że np. 500 to 5 * 102 (a nie 502!).

Dowolny inny liczebnik jest (teoretycznie) złożony. W ogólno¶ci liczebniki złożone tworzone bywaj± poprzez dodawanie (na przykład w języku polskim 21: dwadzie¶cia jeden = dwadzie¶cia + jeden) oraz poprzez mnożenie. W tym ostatnim przypadku bież±ca potęga bazy jest nazywana mnożnikiem, a krotno¶ć bazy – mnożn±. Zamiast dodawania występuje czasem odejmowanie (np. w systemie łacińskim), a zamiast mnożenia rzadko występuje dzielenie (wówczas np. 50 może nosić nazwę o postaci „pół sto”).

Ogólnie istnieje sze¶ć rodzajów liczebników (głównych), z których trzy pierwsze okre¶lamy jako proste, a trzy pozostałe jako złożone:

  1. liczebniki proste pierwszego rodzaju – jedno¶ci, np. pol. jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sze¶ć, siedem, osiem, dziewięć,
  2. liczebniki proste drugiego rodzaju – baza i jej krotno¶ci, np. dziesięć, sto, tysi±c,
  3. inne liczebniki proste (zob. niżej),
  4. liczebniki addytywne, stanowi±ce sumę liczebników prostych, np. sto pięć, tysi±c osiem, tysi±c sto trzy,
  5. liczebniki multiplikatywne, złożone z mnożnej i mnożnika, np. pięćdziesi±t, cztery tysi±ce,
  6. liczebniki mieszane, addytywno-multiplikatywne, np. pięćdziesi±t jeden, dwie¶cie pięć.

Często w liczebnikach addytywnych składnik większy poprzedza mniejszy, a multiplikatywnych mnożna poprzedza mnożnik. W wielu systemach kolejno¶ć ta jest jednak odwrotna, a nawet zależy od liczebnika. Pomiędzy elementami liczebnika złożonego może ponadto wyst±pić ł±cznik (najczę¶ciej spójnik), lub też poł±czenie może być bezpo¶rednie. Przykładów dostarcza choćby język polski. I tak, w liczebniku addytywnym sto pięć nie ma ł±cznika, a składniki występuj± w kolejno¶ci malej±cej. Jednak w liczebniku piętna¶cie składnik mniejszy (5) poprzedza większy (10, o postaci -¶cie), a ponadto występuje ł±cznik (na, pierwotnie przyimek). Znacznie wyraĽniej tego rodzaju budowę widać w niemieckim einundzwanzig ‘21’ (ein- ‘1’, -und- spójnik, -zwanzig ‘20’).

Zauważmy, że polska forma pięćdziesi±t powstaje w wyniku przemnożenia mnożnika 10, występuj±cego tu w postaci -dziesi±t, przez mnożn± 5 o postaci pięć. Przykład ten pokazuje też, że w języku polskim, podobnie jak w większo¶ci języków naturalnych, przy tworzeniu liczebników złożonych dochodzi do rozmaitych zmian tworz±cych je członów (dlatego 50 to nie *pięć dziesięć, ale pięćdziesi±t). Czasami zmiany te s± tak duże, że do ustalenia budowy danej formy konieczna jest znajomo¶ć etymologii, np. -¶cie w formie piętna¶cie wcale nie przypomina dziesięć, i dopiero gramatyka historyczna poucza, że -¶cie pochodzi od formy dziesięcie. Dopóki udaje się wyróżnić mnożn± i mnożnik b±dĽ składniki sumy, liczebniki takie można traktować jako złożone. Jednak gdy budowa liczebnika jest całkowicie zatarta lub wręcz w ogóle nie pochodzi od nazw jedno¶ci czy krotno¶ci, wówczas dany liczebnik zaliczymy do prostych (trzeciego rodzaju). Takim prostym liczebnikiem jest na przykład włoskie venti ‘20’ (niedaj±ce się rozłożyć na ‘2’ i ‘10’), czy rosyjskie sórok ‘40’.

Z uwagi na możliwo¶ć istnienia liczebników prostych trzeciego rodzaju, ustalenie bazy powinno być dokonywane na podstawie analizy budowy liczebników złożonych, a nie listy liczebników prostych. Sama obecno¶ć prostego liczebnika (zamiast oczekiwanego złożonego) nie może stanowić podstawy, aby mówić, że liczebnik ten stanowi bazę w danym systemie. Na przykład jeżeli w danym języku istnieje proste słowo oznaczaj±ce ‘12’, nie jest to jeszcze żadnym dowodem istnienia systemu dwunastkowego. Jednak je¶li ‘13’ wyrażane jest (dosłownie) jako „tuzin jeden”, ‘23’ jako „tuzin jedena¶cie” (kryterium sumy), a ‘24’ jako „dwa tuziny” (kryterium iloczynu), wówczas uznamy, że baz± systemu jest tu rzeczywi¶cie 12. Kryterium iloczynu jest przy tym ważniejsze i bardziej jednoznaczne, jednak s± języki, gdzie przejawem istnienia okre¶lonej bazy s± tylko liczebniki addytywne.

W szczególno¶ci, inny sposób tworzenia w języku angielskim liczebników 11 i 12 niż 13–19 nie stanowi jeszcze dowodu ¶ladów istnienia systemu dwunastkowego. O takich ¶ladach mogliby¶my mówić tylko wówczas, gdyby 13 było wyrażane jako 12 + 1, albo też gdyby 24 było wyrażane jako 2 * 12. Podobnie rosyjskie sórok ‘40’ nie wykazuje żadnych podobieństw do ‘4’ ani do ‘10’, a mimo to nie można mówić nawet o ¶ladach systemu czterdziestkowego w języku rosyjskim. Co prawda ‘41’ wyrażane jest jako 40 + 1, ale tak samo jest przecież w systemie dziesiętnym. Ważniejsze jest więc, że liczba ‘79’ nie jest tu wyrażana jako 40 + 39 (ale jako 7 * 10 + 9), ani też ‘80’ nie jest wyrażana jako 2 * 40 (ale jako 8 * 10).

Nie wszystkie kolejne potęgi (krotno¶ci) bazy maj± swoje własne nazwy, np. w języku polskim takie nazwy maj± 100 i 1000, ale już nie 10 000, które jest wyrażane przy pomocy mnożenia dwóch różnych potęg bazy, tj. jako 10 * 1000, a więc przy pomocy liczebnika multiplikatywnego. Dlatego dogodnie jest ł±czyć cyfry po trzy i pisać 10 000 – dziesięć tysięcy.

Zagadnienie to można też nazwać problemem maksymalnej mnożnej. W systemie liczenia występuj±cym w języku polskim największa mnożna ma trzy cyfry, dlatego po liczbie 999 999 – dziewięćset dziewięćdziesi±t dziewięć tysięcy dziewięćset dziewięćdziesi±t dziewięć następuje prosta liczba milion.

Nie we wszystkich językach maksymalna mnożna jest taka, jak w polskim, np. w języku mandaryńskim jest ona czterocyfrowa (np. 10 000 wyrażane jest prostym liczebnikiem, który można oddać po polsku wyrazem „miriada”, za to 100 000 wyrażane jest jako 10 * 10 000: „dziesięć miriad”, a nie „sto tysięcy”). Można powiedzieć także, że w języku polskim pomocnicz± baz± systemu jest tysi±c (jedynka i trzy zera), natomiast w mandaryńskim – dziesięć tysięcy (jedynka i cztery zera). Istniej± też języki, w których nie stosuje się w ogóle mnożenia krotno¶ci bazy.

Podstaw± analizy rozpatrywanych poniżej liczebników jest zasadniczo zapis ortograficzny (niekiedy uwzględniono też wymowę). W przypadku języków używaj±cych innych systemów pisma niż alfabet łaciński zastosowano transliterację. Przykłady liczebników złożonych najczę¶ciej pochodz± z podanej literatury.

Wykaz omówionych języków:

angielski bułgarski esperanto kaszubski niemiecki rosyjski słoweński  
baskijski chorwacki fula macedoński pendżabski sanskryt tybetański  
bengalski czeski górnołużycki mandaryński polski serbski ukraiński  
białoruski dolnołużycki hindi mongolski   słowacki    

Systemy na bazie 5

Liczba 5 jest baz± naturaln±, wywodz±c± się ze sposobu liczenia na palcach jednej ręki. Jest to dzi¶ baza niezbyt rozpowszechniona, ponadto najczę¶ciej jest poł±czona z innymi bazami – 10 lub 20. Liczebnikami prostymi s± tu 1, 2, 3, 4, 5, ale już potęgi bazy, tzn. 52 (25), 53 (125) itd. nie bywaj± proste. Zaliczenie danego systemu do tej grupy opiera się więc tylko na kryterium dodawania: liczebnik 6 oddawany jest jako pięć jeden, 7 jako pięć dwa, itd.

5/10/20

Baza pomocnicza 1000
Fula

Język fula (fulani, fulbe, pular, fulfulde) używany jest w wielu krajach zachodniej Afryki, od Senegalu po Kamerun. Przynależy do fyli niger-kongo. Litery ɓ, ɗ, ƴ używane s± w alfabecie fula dla oddania spółgłosek glottalizowanych, apostrof oznacza zwarcie krtaniowe maj±ce znaczenie fonologiczne. Nie istnieje jedna norma literacka fula, w użyciu jest szereg dialektów, które s± do¶ć różnorodne pod względem liczebników.

W morfologii fula obserwujemy liczne zmiany głoskowe, m.in. zmianie ulega często pocz±tkowa spółgłoska. Dlatego np. form± pochodn± od sappo (10) jest cappande ‘dziesi±tka’; liczb± mnog± tego wyrazu jest cappanɗe ‘dziesi±tki’.

W tabeli przedstawiono głównie formy używane w dialektach wschodnich (zwłaszcza we wschodnionigeryjskim), w których brak ¶ladów bazy 20. Ponadto podano (po przecinku) niektóre formy dialektalne.

1 go’o 6 joweego    
2 ɗiɗi 7 joweeɗiɗi 100 teemerre
3 tati 8 joweetati    
4 nayi 9 joweenayi 1000 ujunerre, ujunere
5 jowi 10 sappo    

Język fula posiada klasy imienne (w liczbie zależnej od dialektu, maksymalnie rekonstruuje się 30 klas). Liczebniki (na ogół 1–9, zależnie od dialektu) przybieraj± formę zgodn± z klas± liczonego rzeczownika. Ponieważ większo¶ć klas odnosi się do rzeczowników w liczbie pojedynczej, a tylko kilka do liczby mnogiej, liczebnik ‘1’ ma więcej form niż liczebniki wyższe. Niektóre formy przedstawiaj± się następuj±co:

Pierwsza forma liczebników ‘2’ – ‘9’ odnosi się do ludzi i rzeczowników zgrubiałych, druga do nieludzi, trzecia do rzeczowników zdrobniałych.

Liczebniki używane jako mnożniki (krotno¶ci baz) maj± formy liczby mnogiej, używane z mnożnymi 2, 3 itd. Formy te mog± się różnić w poszczególnych dialektach, na pierwszym miejscu podano formy z dialektów wschodnich:

Niektóre odrębno¶ci innych dialektów:

Wiele dialektów posiada specjalne formy dla liczebników oznaczaj±cych dwudziestki (¶lady bazy 20), gł. dialekt masyński (Macina). Można tu jednak zastosować wył±cznie kryterium dodawania, gdyż brak form multiplikatywnych. Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

Systemy na bazie 10

Liczba 10 jest baz± naturaln±, wywodz±c± się ze sposobu liczenia na palcach obu r±k. Jest to zarazem baza najbardziej rozpowszechniona.

Bez bazy pomocniczej

Liczebnikami prostymi s± w tym systemie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 102, 103, 104, 105, 106, i kolejne potęgi bazy. Nie istniej± więc tu formy multiplikatywne o postaci „dziesięć tysięcy”, a jedynie proste liczebniki typu „miriada”. Potęgi bazy nie bywaj± więc w takich systemem mnożnymi.

Tybetański

Uwaga: w transliteracji z pisma tybetańskiego spółgłoski nagłosowe oddzielono znakiem ł±cznika, je¶li do ich zapisu używane s± odrębne litery. Taki zapis ułatwia znalezienie wyrazu w słowniku oraz umożliwia odróżnienie nagłosowych g-j od gj, które s± rozróżniane w pi¶mie tybetańskim, ale zwykle nie w transliteracjach (np. w gja ‘8, krótka forma’ obie spółgłoski tworz± ligaturę).

0 klad kor    
1 g-tąig 31 sum tąu so g-tąig, sum b-tąu so g-tąig
2 g-ñis 41 b-ľi b-tąu ľe g-tąig
3 g-sum 51 lŋa b-tąu ŋa g-tąig
4 b-ľi 60 drug tąu, drug tąu tham pa
5 lŋa 61 drug tąu re g-tąig
6 drug 70 b-dun tąu, b-dun tąu tham pa
7 b-dun 71 b-dun tąu don g-tąig
8 b-rgjad 80 b-rgjad tąu, b-rgjad tąu tham pa
9 d-gu 81 b-rgjad tąu gja g-tąig
10 b-tąu 91 d-gu b-tąu go g-tąig
15 b-tąo lŋa 100 b-rgja
18 b-tąo b-rgjad 200 ñis b-rgja, ñi b-rgja
20 ñi ąu, ñi ąu tham pa, ñer 300 sum b-rgja
21 ñi ąu rtsa g-tąig, ñer g-tąig 1000 stoŋ, stoŋ g-tąig, stoŋ phrag, tąhig stoŋ, stoŋ phrag g-tąig
30 sum tąu, sum b-tąu, sum tąu tham pa, sum b-tąu tham pa    

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

System tybetański jest do¶ć skomplikowany i ma sporo form obocznych. Nawet liczba 1, g-tąig, ma oboczn± nazwę tąhig używan± jako mnożna na pierwszym miejscu w liczebnikach multiplikatywnych, zob. dalej. Nazwy liczb 11–19 tworzone s± niemal regularnie, przez zwykłe dodawanie, przy czym w nazwach 15 i 18 zachodzi zmiana samogłoski u : o w nazwie 10.

W nazwach dziesi±tek 20, 30, … 90 dochodzi do różnorakich zmian i uproszczeń: mnożne 2, 3 występuj± bez g-, zamiast b-tąu w liczebnikach 30 (obocznie), 60, 70, 80 występuje tąu, a w liczebniku 20 – ąu. Liczba 20 ma obocznie nazwę specjaln± ñer, używan± zwłaszcza w liczebnikach 21–29. Gdy liczba jest pełn± dziesi±tk± bez jedno¶ci, występuj± oboczne formy dłuższe z dodanym tham pa, np. 20 – ñi ąu lub ñi ąu tham pa lub ñer, 40 – b-ľi b-tąu lub b-ľi b-tąu tham pa.

Liczebniki mieszane złożonych z dziesi±tek (20 i powyżej) i jedno¶ci (np. 52) tworzone s± w oryginalny sposób i składaj± się z 4 składników:

Obocznie występuj± krótsze formy złożone tylko z dwóch ostatnich elementów, np. 21 – ñi ąu rtsa g-tąig lub rtsa g-tąig lub ñer g-tąig, 41 – b-ľi b-tąu ľe g-tąig lub ľe g-tąig. Krótkimi nazwami mnożnych 3–9 s± odpowiednio so, ľe, ŋa, re, don, gja, go. Zamiast krótkich nazw mnożnych używa się także ł±cznika rtsa.

Nazwy setek tworzone s± regularnie z wyj±tkiem 200 i 300, w których występuje redukcja przedrostkowego g- mnożnej. Analogicznie tworzone s± nazwy tysięcy (np. 2000 – ñis stoŋ, ñi stoŋ), dziesi±tek tysięcy itd. W nazwie liczby 100, podobnie jak w nazwach pełnych dziesi±tek, obocznie używa się tham pa, a więc 100 – b-rgja lub b-rgja tham pa. Zamiast wyższych liczebników używa się także form zbiorowych z partykuł± phrag, np. 1000 – stoŋ, stoŋ phrag.

W nazwach wyższych krotno¶ci: 1000, 10 000 itd. występuje fakultatywnie postponowana mnożna 1 – g-tąig. Możliwe jest także użycie mnożnej tąhig, która wówczas poprzedza mnożnik. A zatem 1000 można wyrazić jako stoŋ, stoŋ phrag, tąhig stoŋ, stoŋ phrag g-tąig.

W liczebnikach złożonych niższe składniki ł±czone s± przy pomocy rtsa, je¶li s± to tylko jedno¶ci, tak samo ł±czy się setki i dziesi±tki z tysi±cami. Je¶li natomiast występuj± także jednostki, do ł±czenia dziesi±tek z setkami używa się daŋ (daŋ po znaczy ‘pierwszy’). Bez ł±cznika znaczenie jest całkiem inne, por. 1000 – stoŋ g-tąig, 1001 – stoŋ rtsa g-tąig. Pominięcie ł±czników jest jednak możliwe, np. dla wyrażenia 397 zamiast sum b-rgja daŋ d-gu b-tąu rtsa b-dun używa się także sum b-rgja go b-dun.

Baza pomocnicza 100 i 10

Liczebnikami prostymi s± w tym systemie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 102, 103, a następnie 105, 107, 109 itd. Potęgi po¶rednie wyrażane s± przy pomocy mnożenia, np. 104 to „dziesięć tysięcy”, czyli 10 * 103.

Języki indyjskie: sanskryt, hindi, belgalski, pendżabski

W językach nowoindyjskich liczebniki 11-99 s± tak mocno przekształcone, że należy uważać je za proste. Przecinkami oddzielono formy oboczne. Znaku długo¶ci nad e, o nie stosuje się.

  sanskryt hindi bengalski pendżabski  
0 ¶ūnyam, ¶unyam ¶ūnya, sifar ¶ūn’ya [ʃunːo] sifar  
1 ekam ek ek [æk] ikk, ik  
2 dve do dui, du’ [d̪uj] do  
3 trīṇi tīn tin [t̪in] tinn  
4 catvāri cār cār [t͡ʃaɹ] cār  
5 pañca pām̐c pām̐c [pãt͡ʃ] pam̐j  
6 ṣaṭ chaḥ, chah chaẏ, cha’ [t͡ʃʰɔe] che  
7 sapta sāt sāt [ʃat̪] satt  
8 aṣṭa, aṣṭau āṭh āṭ [aʈ] aṭṭh  
9 nava nau naẏ, na’ [nɔe] nauṁ  
  sanskryt hindi bengalski pendżabski  
10 da¶a das da¶ [d̪ɔʃ] das  
11 ekāda¶a gyārah egāro [æɡaro] yārāṁ, giārāṁ  
12 dvāda¶a bārah bāro [baro] bārāṁ  
13 trayoda¶a terah tero [tero] terāṁ  
14 caturda¶a caudah codda, caudda [t͡ʃod̪ːo] caudāṁ  
15 pañcada¶a pandrah panero [pɔnero] pam̐drāṁ  
16 ṣoḍa¶a solah ṣolo [ʃolo] soḷāṁ  
17 saptada¶a satrah satero [ʃɔtero] satārāṁ  
18 aṣṭāda¶a aṭhārah āṭhāro [aʈʰaro] aṭhārāṁ  
19 navada¶a, ekonaviṁ¶atiḥ,
ekānnaviṁ¶atiḥ, ūnaviṁ¶ati
unnīs ūni¶ [uniʃ] unnīṁ  
  sanskryt hindi bengalski pendżabski  
20 viṁ¶atiḥ bīs kuṛi, bi¶ [biʃ] vīh  
21 ekaviṁ¶atiḥ ikkīs eku¶   ikkī  
22 dvāviṁ¶atiḥ bāīs bāi¶   bāī  
23 trayoviṁ¶atiḥ teīs tei¶   teī  
24 caturviṁ¶atiḥ caubīs cabbi¶   cauvī, cavhī  
25 pañcaviṁ¶atiḥ paccīs pam̐ci¶   pam̐jī  
26 ṣaḍviṁ¶atiḥ chabbīs chābbi¶   chabbī  
27 saptaviṁ¶atiḥ, trinava sattāīs sātā¶   satāī  
28 aṣṭāviṁ¶atiḥ aṭṭhāīs āṭhā¶, āṭā¶   aṭhāī  
29 navaviṁ¶atiḥ, ūnatriṁ¶at untīs ūnatri¶   unattī  
  sanskryt hindi bengalski pendżabski  
30 triṁ¶at tīs tri¶, tiri¶   tīh  
31 ekatriṁ¶at iktīs ektri¶   ikattī  
32 dvātriṁ¶at battīs batri¶   battī  
33 trayastriṁ¶at taim̐tīs tetri¶   tetī  
34 catustriṁ¶at caũtīs cautri¶   cautī  
35 pañcatriṁ¶at paim̐tīs pam̐ẏtri¶   paim̐tī  
36 ṣaṭtriṁ¶at chattīs chatri¶   chattī  
37 saptatriṁ¶at saim̐tīs sām̐itri¶   saim̐tī  
38 aṣṭātriṁ¶at aṛtīs āṭtri¶   aṭhattī  
39 navatriṁ¶at, ūnacatvāriṁ¶at untālīs ūnacalli¶   untālī  
  sanskryt hindi bengalski pendżabski  
40 catvāriṁ¶at cālīs calli¶   cālī  
41 ekacatvāriṁ¶at iktālīs ekcalli¶   iktālī  
42 dvācatvāriṁ¶at, dvicatvāriṁ¶at bayālīs biẏālli¶   batālī  
43 traya¶catvāriṁ¶at, tricatvāriṁ¶at taim̐tālīs tetālli¶   tartālī  
44 catu¶catvāriṁ¶at cavālīs cuẏālli¶   cautālī, catālī  
45 pañcacatvāriṁ¶at paim̐tālīs pam̐ẏtālli¶   pam̐jālī  
46 ṣaṭcatvāriṁ¶at chiyālīs checalli¶   chatālī, chiālī  
47 saptacatvāriṁ¶at saim̐tālīs sātcalli¶   sam̐tālī, saim̐tālī  
48 aṣṭācatvāriṁ¶at, aṣṭacatvāriṁ¶at aṛtālīs āṭcalli¶   aṭhtālī  
49 navacatvāriṁ¶at, ūnapañcā¶at uncās ūnapañcā¶   unam̐jā  
  sanskryt hindi bengalski pendżabski  
50 pañcā¶at pacās pañcā¶   pam̐jāh  
51 ekapañcā¶at ikyāvan ekānna   ikvam̐jā  
52 dvāpañcā¶at, dvipañcā¶at bāvan bāhānna   bavam̐jā  
53 trayaḥpañcā¶at, tripañcā¶at tirpan tippānna   tarvam̐jā  
54 catuḥpañcā¶at cauvan cuẏānna   curvam̐jā, curam̐jā  
55 pañcapañcā¶at pacpan pañcānna   pacvam̐jā  
56 ṣaṭpañcā¶at chappan chāppānna   chapam̐jā  
57 saptapañcā¶at sattāvan sātānna   satvam̐jā  
58 aṣṭāpañcā¶at, aṣṭapañcā¶at aṭhāvan, aṭṭhāvan āṭānna   aṭhvam̐jā  
59 navapañcā¶at, ūnaṣaṣṭiḥ unsaṭh ūnaṣāṭ   unāhaṭh  
  sanskryt hindi bengalski pendżabski  
60 ṣaṣṭiḥ sāṭh ṣāṭ   saṭṭh  
61 ekaṣaṣṭiḥ iksaṭh ekṣaṭṭi   ikāhaṭh  
62 dvāṣaṣṭiḥ, dviṣaṣṭiḥ bāsaṭh bāṣaṭṭi   bāhaṭh  
63 trayaḥṣaṣṭiḥ, triṣaṣṭiḥ tirsaṭh teṣaṭṭi   trehaṭh  
64 catuḥṣaṣṭiḥ causaṭh cauṣaṭṭi   cauhaṭh  
65 pañcaṣaṣṭiḥ paim̐saṭh pam̐ẏṣaṭṭi   paim̐haṭh  
66 ṣaṭṣaṣṭiḥ chiyāsaṭh cheṣaṭṭi   chiāhaṭh  
67 saptaṣaṣṭiḥ saṛsaṭh sātṣaṭṭi   satāhaṭh  
68 aṣṭāṣaṣṭiḥ, aṣṭaṣaṣṭiḥ aṛsaṭh āṭṣaṭṭi   aṭhāhaṭh  
69 navaṣaṣṭiḥ, ūnasaptatiḥ unhattar ūnasattar   unattar  
  sanskryt hindi bengalski pendżabski  
70 saptatiḥ sattar sattar   sattar  
71 ekasaptatiḥ ik-hattar akāttar   ikattar, ik-hattar  
72 dvāsaptatiḥ, dvisaptatiḥ bahattar bahāttar   bahattar  
73 trayaḥsaptatiḥ, trisaptatiḥ tihattar tiẏāttar   tihattar  
74 catuḥsaptatiḥ cauhattar cuẏāttar   cuhattar  
75 pañcasaptatiḥ pac-hattar pam̐cāttar   pam̐jattar, pam̐j-hattar  
76 ṣaṭsaptatiḥ chihattar chiẏāttar   chiattar, chihattar  
77 saptasaptatiḥ sat-hattar sātāttar   satattar, sat-hattar  
78 aṣṭāsaptatiḥ, aṣṭasaptatiḥ aṭhhattar āṭāttar   aṭhattar, aṭhhattar  
79 navasaptatiḥ, ūnā¶ītiḥ unnāsī ūnaā¶i   unāsī  
  sanskryt hindi bengalski pendżabski  
80 a¶ītiḥ assī ā¶i   assī  
81 ekā¶ītiḥ ikyāsī ekā¶i   ikāsī  
82 dvya¶ītiḥ bayāsī birā¶i   biāsī  
83 trya¶ītiḥ tirāsī tirā¶i   tirāsī  
84 catura¶ītiḥ caurāsī curā¶i   curāsī  
85 pañcā¶ītiḥ pacāsī pam̐cā¶i   pacāsī  
86 ṣaḍa¶ītiḥ chiyāsī chiẏā¶i   chiāsī  
87 saptā¶ītiḥ satāsī sātā¶i   satāsī  
88 aṣṭā¶ītiḥ aṭhāsī, aṭṭhāsī aṣṭaā¶i   aṭhāsī  
89 navā¶ītiḥ, ūnanavatiḥ navāsī ūnanabbai   unānvem̐  
  sanskryt hindi bengalski pendżabski  
90 navatiḥ nabbe nabbai   nabbem̐, navvem̐  
91 ekanavatiḥ ikyānve ekānabbai   ikānvem̐  
92 dvānavatiḥ, dvinavatiḥ bānve birānabbai   bānvem̐  
93 trayonavatiḥ, trinavatiḥ tirānve tirānabbai   tirānvem̐  
94 caturnavatiḥ caurānve curānabbai   curānvem̐  
95 pañcanavatiḥ pacānve pam̐cānabbai   pacānvem̐  
96 ṣaṇṇavatiḥ chiyānve chiẏānabbai   chiānvem̐  
97 saptanavatiḥ sattānve sātānabbai   satānvem̐  
98 aṣṭānavatiḥ, aṣṭanavatiḥ aṭhānve, aṭṭhānve āṭānabbai   aṭhānvem̐  
99 navanavatiḥ, ekona¶atam,
ūna¶atam, ekānna¶atam
ninyānve nirānabbai   naṛinvem̐  
Przykłady liczebników złożonych
  sanskryt hindi bengalski   pendżabski  
100 ¶atam ek sau ek ¶ata, ek ¶a’   sau  
101 ekādhika¶atam,
ekottara¶atam
ek sau ek ek ¶a’ ek   sau ik  
106 ṣaḍadhika¶atam,
ṣaḍuttara¶atam
ek sau chah ek ¶a’ cha’   sau che  
200 dvi¶atam, dve ¶ate do sau du’ ¶a’   do sau  
300 tri¶atam, trīṇi ¶atāni tīn sau tin ¶a’   tinn sau  
356 ṣaṭpañcā¶adadhikatri¶atam,
ṣaṭpañcā¶aduttaratri¶atam
tīn sau chappan tin ¶a’ chāppānna   tinn sau chapam̐jā  
400 catuḥ¶atam cār sau cār ¶a’   cār sau  
500 pañca¶atam pām̐c sau pām̐c ¶a’   pam̐j sau  
600 ṣaṭ¶atam chah sau cha’ ¶a’   che sau  
617 saptada¶ādhikaṣaṭ¶atam,
saptada¶ottaraṣaṭ¶atam
chah sau satrah cha’ ¶a’ satero   che sau satārāṁ  
700 sapta¶atam sāt sau sāt ¶a’   satt sau  
800 aṣṭa¶atam āṭh sau āṭ ¶a’   aṭṭh sau  
900 nava¶atam nau sau na’ ¶a’   nauṁ sau  
1000 sahasram, da¶a¶atam ek sahasra, ek hazār ek hājār   hazār  
2000 dvisahasram do sahasra, do hazār do hājār   do hazār  
3000 trisahasram tīn sahasra, tīn hazār tin hājār   tinn hazār  
4000 catuḥsahasram cār sahasra, cār hazār cār hājār   cār hazār  
10 000 ayutam, da¶asahasram, da¶a sahasrāṇi das hazār da¶ hājār   das hazār  
1 00 000 lakṣa-, lakṣā, niyuta-, prayutam ek lākh lakṣa, lākh   lakkh (105, sto tysięcy)
10 00 000 prayutam, niyuta-, da¶alakṣa-, da¶a lakṣāḥ das lākh, adant da¶ lakṣa   das lakkh (106, milion)
1 00 00 000 koṭiḥ, kroḍa-, arbudam ek karoṛ koṭi   karoṛ (107, dziesięć milionów)
10 00 00 000 vyarbudam, arbudam,
nyarbudam, da¶akoṭiḥ
das karoṛ da¶ koṭi   das karoṛ (108, sto milionów)
1 00 00 00 000 padma-, abjam, sarojam, ayutam,
mahārbudam, nikharva-, badva-, samudra-,
vr̥ndam, nahut, ¶atakoṭiḥ
arab     arab (109, miliard)
10 00 00 00 000 kharva-, madhyam, badva-,
samudra-, arbudam
das arab     das arab (1010, dziesięć miliardów)
1 00 00 00 00 000 nikharva-, kharva-, niyuta-, ninnahut,
akṣitam, anta-, madhyam,
vr̥ndam, salila-, nyarbudam
kharab     kharab (1011, sto miliardów)
10 00 00 00 00 000 mahāpadma-, mahābjam, mahāsarojam,
antyam, nikharva-, parārdham,
¶aṅkha-, kharva-
das kharab     das kharab (1012, bilion)
1 00 00 00 00 00 000 ¶aṅkha-, ¶aṅkuḥ, kaṅkaram, mahākharva- nīl       (1013, dziesięć bilionów)
10 00 00 00 00 00 000 samudra-, jaladhiḥ, pārāvāra-,
¶aṅkha-, padma-
das nīl       (1014, sto bilionów)
1 00 00 00 00 00 00 000 madhyam, antyam, padma-, mahāpadma- padm       (1015, biliard)
10 00 00 00 00 00 00 000 antyam, madhyam, kṣoṇiḥ das padm       (1016, dziesięć biliardów)
1 00 00 00 00 00 00 00 000 parārdham, vr̥ndam, mahākṣoṇiḥ ¶aṅkh       (1017, sto biliardów)

Formy rodzajowe istniej± w sanskrycie:

Ponadto w sanskrycie:

Wyższe liczebniki w sanskrycie nie miały ustalonej konkretnej warto¶ci, np. nikharvam mogło oznaczać 109, 1011 lub 1012. W tabeli na pierwszym miejscu podano liczebnik według al-Biruniego. Zapis z ł±cznikiem na końcu, np. kharva-, oznacza możliwo¶ć wyst±pienia w rodzaju męskim (kharvaḥ) lub nijakim (kharvam). Terminy zakończone na -am s± rodzaju nijakiego; ¶aṅku-, jaladhi- s± rodzaju męskiego, kṣoṇi- żeńskiego. Przy wyliczaniu („jeden, dwa, trzy, …”) używano form nijakich, a je¶li takie nie istniały, męskich, lub, w ostatniej kolejno¶ci, żeńskich.

Baza pomocnicza 1000

Liczebnikami prostymi s± w tym systemie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 102, 103, a następnie 106, 109, 1012 itd. Potęgi po¶rednie wyrażane s± przy pomocy mnożenia, np. 104 to „dziesięć tysięcy”, czyli 10 * 103.

Esperanto
0 nul    
1 unu 7 sep
2 du 8 ok
3 tri 9 naŭ
4 kvar 10 dek
5 kvin 100 cent
6 ses 1000 mil

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

System esperancki jest niemal zupełnie regularnym systemem dziesiętnym z pomocnicz± baz± 1000. Osobliwo¶ć stanowi pisownia liczebników multiplikatywnych: ł±czna w przypadku mnożnika 10 lub 100 oraz rozdzielna w przypadku 1000. Lista liczebników kończy się na mil (1000), wszystkie wyższe s± już rzeczownikami i dlatego w razie potrzeby przybieraj± końcówkę liczby mnogiej -j.

Mongolski (chałchaski)
0 teg    
1 neg, negen 10 arav, arvan
2 xojor 20 xor′, xorin
3 gurav, gurvan 30 guč, gučin
4 döröv, dörvön 40 döč, döčin
5 tav, tavan 50 tav′, tavin
6 ʒurgaa, ʒurgaan 60 ǯar, ǯaran
7 doloo, doloon 70 dal, dalan
8 najm, najman 80 naja, najan
9 jes, jesön 90 jer, jeren
    100 ʒuu, ʒuun
    1000 mjanga, mjangan

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

Dłuższe formy liczebników (z końcówk± -n) występuj± przed liczonym rzeczownikiem, jak również je¶li spełniaj± rolę mnożnej w liczebnikach złożonych. Nazwy dziesi±tek tworzone s± w sposób nieregularny i wymagaj± opanowania, choć zwi±zek etymologiczny z nazw± odpowiednich jedno¶ci jest widoczny. Wszystkie liczebniki złożone z dziesi±tek i jedno¶ci (11–19, 21–29 itd.) tworzone s± regularnie, w taki sam sposób, nazwy setek również s± w pełni regularne. W nazwach krotno¶ci bazy (100, 1000) nie używa się mnożnej (1). Liczebniki bum, ǯivaa, dünčüür, terbum s± pochodzenia tybetańskiego. Obecnie używa się ich rzadko.

Angielski
0 zero, nil, nul, nought        
1 one 11 eleven    
2 two 12 twelve 20 twenty
3 three 13 thirteen 30 thirty
4 four 14 fourteen 40 forty
5 five 15 fifteen 50 fifty
6 six 16 sixteen 60 sixty
7 seven 17 seventeen 70 seventy
8 eight 18 eighteen 80 eighty
9 nine 19 nineteen 90 ninety
10 ten     100 one hundred
        1000 one thousand

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

Niemiecki
0 null        
1 eins 11 elf    
2 zwei, zwo 12 zwölf 20 zwanzig
3 drei 13 dreizehn 30 dreißig
4 vier 14 vierzehn 40 vierzig
5 fünf 15 fünfzehn 50 fünfzig
6 sechs 16 sechzehn 60 sechzig
7 sieben 17 siebzehn 70 siebzig
8 acht 18 achtzehn 80 achtzig
9 neun 19 neunzehn 90 neunzig
10 zehn     100 hundert
        1000 tausend

Formy rodzajowe ma liczebnik ‘1’ używany z liczonym przedmiotem: m n ein, ż eine.

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

Zamiast zwei ‘2’ używa się także zwo. Liczebniki 11 i 12 maj± postać szczególn±. Nie jest to jednak ¶ladem systemu dwunastkowego, jak błędnie podaj± niektóre Ľródła, gdyż ani 13 nie jest wyrażane jako „dwana¶cie jeden”, ani 24 nie jest wyrażane jako „dwa dwana¶cie”. Liczebniki addytywne 13–19 tworzone s± bez ł±cznika -und-, a więc inaczej niż inne liczebniki mieszane (21–29 itd.). Zawieraj± nazwę jedno¶ci i element -zehn; np. fünfzehn ‘15’ to dosłownie „pięć dziesięć”. 16 i 17 maj± przy tym formy skrócone: sech-, sieb-.

Liczebniki multiplikatywne stanowi±ce nazwy dziesi±tek zawieraj± element -zig dodany do nazwy jedno¶ci. Nieregularne s± 20 (zwan-), 30 (-ßig zamiast -zig), 60 (sech-), 70 (sieb-).

Liczebniki mieszane złożone z dziesi±tek i jedno¶ci (21–29, 31–39 itd.) tworzone s± według schematu „jedno¶ć” + und ‘i’ + „dziesi±tka”, np. fünfundvierzig ‘45’ to dosłownie „pięć i czterdzie¶ci”. Zasada ta obowi±zuje także w mnożnych, np. siebenundneunzigtausend ‘97 000’.

Nazwy pełnych setek tworzone s± całkowicie regularnie. Liczebniki mieszane złożone z setek, dziesi±tek i jedno¶ci tworzone s± według nieco nienaturalnego schematu „setka” + „jedno¶ć” + und ‘i’ + „dziesi±tka”.

Zamiast hundert ‘100’ najczę¶ciej mówi się einhundert ‘jedna setka’. Podobnie zamiast tausend ‘1000’ mówi się eintausend ‘jeden tysi±c’. Nazwy liczb 106, 109 itd. s± typowymi rzeczownikami, jest to widoczne także w ich pisowni.

Polski
0 zero            
1 jeden 11 jedena¶cie     100 sto
2 dwa 12 dwana¶cie 20 dwadzie¶cia 200 dwie¶cie
3 trzy 13 trzyna¶cie 30 trzydzie¶ci 300 trzysta
4 cztery 14 czterna¶cie 40 czterdzie¶ci 400 czterysta
5 pięć 15 piętna¶cie 50 pięćdziesi±t 500 pięćset
6 sze¶ć 16 szesna¶cie 60 sze¶ćdziesi±t 600 sze¶ćset
7 siedem 17 siedemna¶cie 70 siedemdziesi±t 700 siedemset
8 osiem 18 osiemna¶cie 80 osiemdziesi±t 800 osiemset
9 dziewięć 19 dziewiętna¶cie 90 dziewięćdziesi±t 900 dziewięćset
10 dziesięć         1000 tysi±c

Formy rodzajowe maj±:

Dla osób rodzaju męskiego używa się specjalnych form liczebników 2–4: dwaj, trzej, czterej. Poza tym do liczenia od 2 do 999 osób rodzaju męskiego używa się formy równej dopełniaczowi: dwóch, trzech, czterech, pięciu, sze¶ciu, siedmiu, … Istniej± liczebniki zbiorowe, używane obowi±zkowo z niektórymi rzeczownikami rodzaju nijakiego (podrodzaj n1) oraz z rzeczownikami bez liczby pojedynczej (o ile ł±cz± się bezpo¶rednio z liczebnikiem – podrodzaje p1 i p2): dwoje, troje, czworo, pięcioro, sze¶cioro, siedmioro, o¶mioro, dziewięcioro, dziesięcioro itd.

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

Liczebniki 11–19 tworzone s± inaczej niż 21–29 itd. i zawieraj± element -na¶cie < na dziesięcie ‘ponad dziesięć’. Przy zetknięciu z tym elementem w niektórych z nich (11, 14, 15, 16 i 19) zachodz± zmiany fonetyczne – zanik -n w jedena¶cie, zanik -y w czterna¶cie, stwardnienie końcowych spółgłosek w 15, 16 i 19 (ć, ¶ : t, s), a w 16 dodatkowe uproszczenie (zanik ). W wymowie zachodz± dalsze zmiany: zgodnie z norm±, w wyrazach 15 i 19 wymawia się e zamiast ę.

Przy tworzeniu nazw dziesi±tek i setek należy zwrócić uwagę na czworak± postać mnożnika (10, 100).

W nazwach tysięcy, milionów, miliardów itd. występuj± trzy postacie (zob. przykłady):

Inaczej mówi±c, postać tysi±ce, miliony, miliardy występuje wówczas, gdy ostatni± cyfr± mnożnej jest 2, 3 lub 4, ale nie wtedy, gdy dwie ostatnie cyfry mnożnej to 12, 13 lub 14. Poza tym występuje postać tysięcy, milionów, miliardów (zob. przykłady).

W literaturze spotkać można termin miriada; jest to słowo pochodzenia greckiego, oznaczaj±ce 10 000, czę¶ciej jednak ‘bardzo dużo’.

Kolejne wielkie liczebniki milion, bilion, trylion, kwadrylion, kwintylion, sekstylion, septylion, oktylion, nonilion, decylion tworz± logicznie ułożony szereg oparty na zmodyfikowanych liczebnikach łacińskich. Każdy kolejny wyraża liczbę, która w zapisie cyfrowym ma o 6 zer więcej niż poprzednia (np. trylion ma 3 * 6 = 18 zer). Używane s± także liczebniki po¶rednie: miliard (9 zer), biliard (15 zer), tryliard (21 zer). Liczebniki te różni± się od nielogicznego systemu używanego w amerykańskiej odmianie języka angielskiego.

Kaszubski
0 nul            
1 jeden 11 jednôsce     100 sto
2 dwa 12 dwanôsce 20 dwadzesce 200 dwasta
3 trzë 13 trzënôsce 30 trzëdzesce 300 trzësta
4 sztërë 14 sztërnôsce 40 sztërdzesce 400 sztërësta
5 piãc 15 piãtnôsce 50 piãcdzes±t 500 piãcset
6 szesc 16 szesnôsce 60 szescdzes±t 600 szescset
7 sétmë 17 sétmënôsce 70 sétmëdzes±t 700 sétmëset
8 òsmë 18 òsmënôsce 80 òsmëdzes±t 800 òsmëset
9 dzewiãc 19 dzewiãtnôsce 90 dzewiãcdzes±t 900 dzewiãcset
10 dzesãc         1000 tës±c

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

Dolnołużycki
1 jaden 11 jadnasćo     100 sto
2 dwa 12 dwanasćo 20 dwaĽasća 200 dwěsćě
3 t¶i 13 t¶inasćo 30 t¶iĽasća 300 t¶ista
4 styri 14 styrnasćo 40 styrĽasća 400 styrista
5 pě¶ 15 pě¶nasćo 50 pě¶Ľaset 500 pě¶stow
6 ąesć 16 ąesnasćo 60 ąesćĽaset 600 ąesćstow
7 sedym 17 sedymnasćo 70 sedymĽaset 700 sedymstow
8 wósym 18 wosymnasćo 80 wosymĽaset 800 wosymstow
9 Ľewje¶ 19 Ľewje¶nasćo 90 Ľewje¶Ľaset 900 Ľewje¶stow
10 Ľase¶         1000 tysac

Formy rodzajowe maj±:

Poza tym istniej± specjalne formy męskożywotne (nie męskoosobowe jak w polskim):

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

Górnołużycki
1 jedyn 11 jědnaće     100 sto
2 dwaj 12 dwanaće 20 dwaceći 200 dwě sćě
3 tři 13 třinaće 30 třiceći 300 tři sta
4 ątyri 14 ątyrnaće 40 ątyrceći 400 ątyri sta
5 pjeć 15 pjatnaće 50 połsta, pjećdĽesat 500 pjeć stow
6 ąěsć 16 ąěsnaće 60 ąěsćdĽesat 600 ąěsć stow
7 sydom, sedm 17 sydomnaće 70 sydomdĽesat 700 sydom stow
8 wósom, wosm 18 wosomnaće 80 wosomdĽesat 800 wosom stow
9 dĽewjeć 19 dĽewjatnaće 90 dĽewjećdĽesat 900 dĽewjeć stow
10 dĽesać         1000 tysac

Formy rodzajowe maj±:

Poza tym, jak w polskim, istniej± specjalne formy męskoosobowe aż do 99:

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

Czeski
0 nula            
1 jeden 11 jedenáct     100 sto
2 dva 12 dvanáct 20 dvacet 200 dvě stě
3 tři 13 třináct 30 třicet 300 tři sta
4 čtyři 14 čtrnáct 40 čtyřicet 400 čtyři sta
5 pět 15 patnáct 50 padesát 500 pět set
6 ąest 16 ąestnáct 60 ąedesát 600 ąest set
7 sedm 17 sedmnáct 70 sedmdesát 700 sedm set
8 osm 18 osmnáct 80 osmdesát 800 osm set
9 devět 19 devatenáct 90 devadesát 900 devět set
10 deset         1000 tisíc

Formy rodzajowe maj±:

Formy liczebnika ‘2’ rodzaju nijakiego s± takie same jak rodzaju żeńskiego (inaczej niż w języku polskim).

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

System bardzo przypomina polski. W liczebnikach 11–19 znajdujemy element -náct, przed którym nazwa mnożnej zmienia się: w 11 zanika końcowe -n nazwy ‘1’, w 14 zachodz± poważniejsze zmiany (čtyři : čtr-), zmienia się forma w 15 i 19 (pět : pat-, devět : devate-).

Przy tworzeniu nazw dziesi±tek, setek i tysięcy (a także milionów itd.) należy zwrócić uwagę na postać mnożnika (por. tabela i uwagi nt. systemu polskiego). W 10 występuje jako deset, -cet, -desát (w 50, 60, 90 następuj± zmiany w mnożnej), 100 jako sto, stě, sta, set, 1000 jako tisíc, tisíce. Nazwy setek dvě stě, tři sta itd. pisane s± też ł±cznie: dvěstě, třista, … Podobnie jak w innych językach słowiańskich w nazwach potęg dziesi±tki (100, 1000 itd.) nie używa się mnożnej (1). W 200 występuje żeńska forma liczebnika 2.

Słowacki
0 nula            
1 jeden 11 jedenás»     100 sto
2 dva 12 dvanás» 20 dvadsa» 200 dvesto
3 tri 13 trinás» 30 tridsa» 300 tristo
4 ątyri 14 ątrnás» 40 ątyridsa» 400 ątyristo
5 pä» 15 pätnás» 50 pä»desiat 500 pä»sto
6 ąes» 16 ąestnás» 60 ąes»desiat 600 ąes»sto
7 sedem 17 sedemnás» 70 sedemdesiat 700 sedemsto
8 osem 18 osemnás» 80 osemdesiat 800 osemsto
9 devä» 19 devätnás» 90 devä»desiat 900 devä»sto
10 desa»         1000 tisíc

Formy rodzajowe maj±:

Formy liczebnika ‘2’ rodzaju nijakiego s± takie same jak rodzaju żeńskiego (inaczej niż w języku polskim). Jak w polskim, a w przeciwieństwie do czeskiego, istniej± formy m-os.: dvaja, traja, ątyria; dalej używa się form równych dopełniaczowi: piati, ąesti, sedmi, …

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

System bardzo przypomina polski. W liczebnikach 11–19 znajdujemy element -nás», przed którym nazwa mnożnej zmienia się: w 11 zanika końcowe -n nazwy ‘1’, zanika zmiękczenie w 15, 16, 19, w 14 zachodz± poważniejsze zmiany (ątyri : ątr-).

Przy tworzeniu nazw dziesi±tek (a także milionów, miliardów itd.) należy zwrócić uwagę na postać mnożnika (por. tabela i uwagi nt. systemu polskiego). 10 występuje w 3 postaciach: jako desa», -dsa», -desiat, natomiast 100 i 1000 występuj± tylko w jednej formie. Podobnie jak w innych językach słowiańskich w nazwach potęg dziesi±tki (100, 1000 itd.) nie używa się mnożnej (1), choć zdarza się jednosto. W 200 i 2000 występuje żeńska forma liczebnika 2.

Ukraiński
0 nul′            
1 odýn 11 odynádcjat′     100 sto
2 dva 12 dvanádcjat′ 20 dvádcjat′ 200 dvísti
3 try 13 trynádcjat′ 30 trýdcjat′ 300 trýsta
4 čotýry 14 čotyrnádcjat′ 40 sórok 400 čotýrysta
5 p″jat′ 15 p″jatnádcjat′ 50 p″jatdesját 500 p″jatsót
6 ąist′ 16 ąistnádcjat′ 60 ąistdesját 600 ąistsót
7 sim 17 simnádcjat′ 70 simdesját 700 simsót
8 vísim 18 visimnádcjat′ 80 visimdesját 800 visimsót
9 dév″jat′ 19 dév″jatnádcjat′ 90 dev″janósto 900 dev″jatsót
10 désjat′         1000 týsjača

Formy rodzajowe maj±:

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

System bardzo przypomina polski. W liczebnikach 11–19 znajdujemy element -nádcjat′, przed którym nazwa mnożnej zmienia się: zanika końcowe zmiękczenie w 15, 16, 19 i następuje redukcja końcówki w 11 i 14.

Przy tworzeniu nazw dziesi±tek, setek i tysięcy (a także milionów itd.) należy zwrócić uwagę na trojak± lub czworak± postać mnożnika (por. tabela i uwagi nt. systemu polskiego). W nazwach potęg dziesi±tki (100, 1000 itd.) nie używa się mnożnej (1). W 200, 2000 występuje żeńska forma liczebnika 2.

Zwraca uwagę wyj±tkowa nazwa liczby 40. Wbrew temu, co pisz± niektórzy, nie jest to jednak pomocnicza baza systemu liczenia, gdyż np. nazwa 80 tworzona jest regularnie (jako 8 * 10), a nie jako 2 * 40. Nieregularne tworzenie nazw dziesi±tek występuje także w innych językach ¶wiata. Nieregularna jest także nazwa liczby 90 (jest inaczej zbudowana niż 50–80).

W nazwach tysięcy, milionów itd. przestrzega się następuj±cych zasad:

Białoruski
0 nul′            
1 adzín 11 adzináccac′     100 sto
2 dva 12 dvanáccac′ 20 dváccac′ 200 dzvésce
3 try 13 trynáccac′ 30 trýccac′ 300 trýsta
4 čatýry 14 čatyrnáccac′ 40 sórak 400 čatýrysta
5 pjac′ 15 pjatnáccac′ 50 pjac′dzesját 500 pjac′sót
6 ąèsc′ 16 ąasnáccac′ 60 ąêsc′dzesjat 600 ąèsc′sót
7 sem 17 semnáccac′ 70 sémdzesjat 700 semsót
8 vósem 18 vasemnáccac′ 80 vósemdzesjat 800 vasemsót
9 dzévjac′ 19 dzevjatnáccac′ 90 dzevjanósta 900 dzevjac′sót
10 dzésjac′         1000 týsjača

Formy rodzajowe maj±:

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

System bardzo przypomina polski. W liczebnikach 11–19 znajdujemy element -náccac′, przed którym nazwa mnożnej zmienia się: zanika końcowe zmiękczenie w 15, 16, 19 i następuje redukcja końcówki w 11 i 14. W 16, 18 następuj± wymiany samogłosek zwi±zane z akaniem.

Przy tworzeniu nazw dziesi±tek, setek i tysięcy (a także milionów itd.) należy zwrócić uwagę na trojak± lub czworak± postać mnożnika (por. tabela i uwagi nt. systemu polskiego). W nazwach potęg dziesi±tki (100, 1000 itd.) nie używa się mnożnej (1). W 200, 2000 występuje żeńska forma liczebnika 2.

Zwraca uwagę wyj±tkowa nazwa liczby 40. Nieregularna jest także nazwa liczby 90 (jest inaczej zbudowana niż 50–80). Akcent w liczebniku 50 pada na końcówkę (por. ros. i ukr.)

W nazwach tysięcy, milionów itd. przestrzega się następuj±cych zasad:

Rosyjski
0 nol′            
1 odín 11 odínnadcat′     100 sto
2 dva 12 dvenádcat′ 20 dvádcat′ 200 dvésti
3 tri 13 trinádcat′ 30 trídcat′ 300 trísta
4 četýre 14 četýrnadcat′ 40 sórok 400 četýresta
5 pjat′ 15 pjatnádcat′ 50 pjat′desját 500 pjat′sót
6 ąest′ 16 ąestnádcat′ 60 ąest′desját 600 ąest′sót
7 sem′ 17 semnádcat′ 70 sém′desjat 700 sem′sót
8 vósem′ 18 vosemnádcat′ 80 vósem′desjat 800 vosem′sót
9 dévjat′ 19 devjatnádcat′ 90 devjanósto 900 devjat′sót
10 désjat′         1000 týsjača

Formy rodzajowe maj±:

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

System bardzo przypomina polski. W liczebnikach 11–19 znajdujemy element -nádcat′, przed którym nazwa mnożnej zmienia się: zanika końcowe zmiękczenie w 15–19 i następuje redukcja końcówki w 14. W 11 i 14 akcent pada na mnożn±, a w 12 występuje żeńska forma liczebnika 2 (por. brus., ukr.)

Przy tworzeniu nazw dziesi±tek, setek i tysięcy (a także milionów itd.) należy zwrócić uwagę na trojak± lub czworak± postać mnożnika (por. tabela i uwagi nt. systemu polskiego). W nazwach potęg dziesi±tki (100, 1000 itd.) nie używa się mnożnej (1). W 200, 2000 występuje żeńska forma liczebnika 2.

Zwraca uwagę wyj±tkowa nazwa liczby 40. Nieregularna jest także nazwa liczby 90 (jest inaczej zbudowana niż 50–80). Akcent w liczebnikach 50 i 60 pada na końcówkę (por. brus. i ukr.)

W nazwach tysięcy, milionów itd. przestrzega się następuj±cych zasad:

Słoweński
0 nič            
1 éna 11 enâjst     100 stô
2 dvê 12 dvânajst 20 dvâjset 200 dvê sto
3 trî 13 trînajst 30 trîdeset 300 trî sto
4 ątíri 14 ątîrinajst 40 ątîrideset 400 ątîri sto
5 pệt 15 pệtnajst 50 pệtdeset 500 pệt sto
6 ąệst 16 ąệstnajst 60 ąệstdeset 600 ąệst sto
7 sẹ́dëm 17 sẹ́dëmnajst 70 sẹ́dëmdeset 700 sẹ́dëm sto
8 ósëm 18 ósëmnajst 80 ósëmdeset 800 ósëm sto
9 devệt 19 devệtnajst 90 devệtdeset 900 devệt sto
10 desệt         1000 tísoč

Formy rodzajowe maj±:

Formy liczebnika ‘2’ rodzaju nijakiego s± takie same jak rodzaju żeńskiego (inaczej niż w języku polskim). Zróżnicowanie rodzajowe liczebników 3 i 4 to wyj±tek w¶ród języków słowiańskich. Nie ma specjalnych form męskoosobowych. Przy prostym wyliczaniu używa się form rodzaju żeńskiego (ena, dve).

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

W liczebnikach 11–19 znajdujemy element -najst; w 11 zachodzi przed nim uproszczenie (ena : e-).

Serbsko-chorwacki
0 nula            
1 jedan 11 jedenaest     100 sto
2 dva 12 dvanaest 20 dvadeset 200 dvesta
3 tri 13 trinaest 30 trideset 300 trista
4 četiri 14 četrnaest 40 četrdeset 400 četiristo
5 pet 15 petnaest 50 pedeset 500 petsto
6 ąest 16 ąesnaest 60 ąezdeset 600 ąeststo, ąesto
7 sedam 17 sedamnaest 70 sedamdeset 700 sedamsto
8 osam 18 osamnaest 80 osamdeset 800 osamsto
9 devet 19 devetnaest 90 devedeset 900 devetsto
10 deset         1000 tisuća, hiljada

Formy rodzajowe maj±:

Dla osób rodzaju męskiego używa się specjalnych form liczebników: dvojica, trojica, četvorica, petorica. Istniej± liczebniki zbiorowe: dvoje, troje, četvero, petero, ąestero.

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

W liczebnikach 11–19 znajdujemy element -naest; w 11 i 16 odpada przed nim ostatnia spółgłoska.

Nazwy setek 200 i 300 zawieraj± -sta, od 400 -sto. Istnieje drugi sposób nazywania setek, w którym mnożnik zmienia formę dopiero od 500:

Podobnie dopiero przy mnożnej 5 następuje zmiana formy mnożników tisuća, hiljada, milijarda.

Macedoński
0 nula            
1 eden 11 edinaeset     100 sto
2 dva 12 dvanaeset 20 dvaeset 200 dveste
3 tri 13 trinaeset 30 trieset 300 trista
4 četiri 14 četirinaeset 40 četirieset 400 četiristotini
5 pet 15 petnaeset 50 pedeset 500 petstotini
6 ąest 16 ąesnaeset 60 ąeeset 600 ąeststotini
7 sedum 17 sedumnaeset 70 sedumdeset 700 sedumstotini
8 osum 18 osumnaeset 80 osumdeset 800 osumstotini
9 devet 19 devetnaeset 90 devedeset 900 devetstotini
10 deset         1000 iljada

Formy rodzajowe maj±:

Formy liczebnika ‘2’ rodzaju nijakiego s± takie same jak rodzaju żeńskiego (inaczej niż w języku polskim). Dla osób rodzaju męskiego używa się specjalnych form liczebników: dvajca, trojca, četvorica, petmina (petina), ąestmina (ąestina), sedummina, osummina, devetmina, desetmina, … Nie ma liczebników zbiorowych.

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

Bułgarski
0 nula            
1 ednó 11 edinájset     100 sto
2 dve 12 dvanájset 20 dvájset 200 dvésta
3 tri 13 trinájset 30 tríjset 300 trísta
4 čétiri 14 četirinájset 40 četiríjset 400 čétiristotin
5 pet 15 petnájset 50 petdesét 500 pétstotin
6 ąest 16 ąestnájset 60 ąestdesét 600 ąéststotin
7 sédem 17 sedemnájset 70 sedemdesét 700 sédemstotin
8 ósem 18 osemnájset 80 osemdesét 800 ósemstotin
9 dévet 19 devetnájset 90 devetdesét 900 dévetstotin
10 déset         1000 hiljáda

Formy rodzajowe maj±:

Formy liczebnika ‘2’ rodzaju nijakiego s± takie same jak rodzaju żeńskiego (inaczej niż w języku polskim). Dla osób rodzaju męskiego używa się specjalnych form liczebników 2–6: dváma, tríma, četiríma, petíma, ąestíma. Nie ma liczebników zbiorowych. Przy prostym wyliczaniu używa się form rodzaju nijakiego (ednó, dve).

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

Obok form edinájset, dvanájset itd. używa się rzadziej form pełnych edinádeset, dvanádeset. Obok ąestnájset spotyka się też pisownię ąesnájset. Obok dvájset, tríjset, četiríjset istnieje dvádeset, trídeset, četirídeset. Ponadto dla ‘60’ obok ąestdesét istnieje ąejsét.

Baza pomocnicza 10 000

Liczebnikami prostymi s± w tym systemie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 102, 103, 104, a następnie 108, 1012, 1016 itd. Potęgi po¶rednie wyrażane s± przy pomocy mnożenia.

Mandaryński
0 líng 7
1 8
2 èr 9 jiǔ
3 sān 10 shí
4 100 bǎi
5 1000 qiān
6 liù 10 000 wàn

Istnieje cały szereg form regionalnych, obocznych i archaicznych. W poniższym wykazie zaznaczono je kursyw±. Podano także przykłady liczebników złożonych i wyższych. W trudniejszych przypadkach podano w nawiasach odpowiedniki polskie:

Morfem zmienia wewn±trz zdania ton na 4.: lub 2. (przed innym tonem 4.): . Jest on niezbędny w liczebnikach powyżej 100. Wewn±trz liczebnika w yīshi nie ma zmiany tonu . Przed tonem 4. także i zmieniaj± ton na 2.: qí, bá. Morfem shí traci ton wewn±trz liczebnika złożonego przed morfemem oznaczaj±cym jedno¶ci. Brak rzędu lub rzędów wewn±trz liczebników wyraża líng. Oboczna forma ‘2’, liǎng, używana jest obocznie z liczebnikiem qiān ‘1000’ i wyższymi. Jednak je¶li w liczebniku występuje kilka kolejnych dwójek, wówczas tylko pierwsza wyrażana jest przez liǎng.

Wyższymi liczebnikami s± jīng (1016), gāi (1020), (1024), ráng (1028), gōu (1032), jiàn (1036), zhēng (1040), zài (1044). Jeszcze wyższe liczebniki (jak 1048) spotykane s± tylko w dawnych dokumentach.

Systemy na bazie 20

Liczba 20 jest baz± naturaln±, wywodz±c± się ze sposobu liczenia na palcach obu r±k i nóg. Z tego powodu w niektórych przypadkach liczebnik 20 wywodzi się od wyrazu oznaczaj±cego ‘człowiek’.

Najbardziej charakterystyczn± cech± systemów dwudziestkowych jest sposób wyrażania nieparzystych dziesi±tek. I tak, 30 wyrażane jest jako dwudziestka i dziesięć, 50 jako dwie dwudziestki i dziesięć itd. Podobnie 31 to dwudziestka i jedena¶cie, 32 to dwudziestka i dwana¶cie itd. Powyżej 99 (cztery dwudziestki i dziewiętna¶cie) w dzisiejszych językach tego typu zwykle występuje czysto dziesiętny sposób liczenia. Niekiedy występuj± tylko ¶lady systemu dwudziestkowego. Wszystkie języki wykazuj±ce takie ¶lady zaliczono do tej grupy.

20/10

Systemy tego rodzaju s± zazwyczaj nazywane dwudziestkowymi, co nie jest ¶cisłe, gdyż choć s± oparte na bazie 20, to jednostk± pomocnicz± jest 10. Liczebniki 1–10 i 20 s± proste, natomiast 11–19 powstaj± z poł±czenia 10 z 1–9.

Baza pomocnicza 1000
Baskijski

Je¶li w wykazie podano dwie formy, druga używana jest w północnym wariancie języka (we Francji).

0 zero            
1 bat 11 hamaika, hameka     100 ehun
2 bi, biga 12 hamabi 20 hogei 200 berrehun
3 hiru, hirur 13 hamahiru, hamahirur 30 hogeitahamar 300 hirurehun
4 lau, laur 14 hamalau, hamalaur 40 berrogei 400 laurehun
5 bost, bortz 15 hamabost, hamabortz 50 berrogeitahamar 500 bostehun
6 sei 16 hamasei 60 hirurogei 600 seirehun
7 zazpi 17 hamazazpi 70 hirurogeitahamar 700 zazpiehun
8 zortzi 18 hamazortzi 80 laurogei 800 zortziehun
9 bederatzi 19 hemeretzi 90 laurogeitahamar 900 bederatziehun
10 hamar         1000 mila

Przykłady liczebników złożonych i wyższych:

Liczebniki 11 i 19 s± tworzone nieregularnie, przy czym element -ika < *-eka nie ma ustalonej etymologii, a zamiast oczekiwanego **hamabederatzi występuje hemeretzi (nieregularnie skrócone i ze zmianami fonetycznymi). Liczebniki złożone złożone s± z czę¶ci poł±czonych często przy pomocy -ta- (por. spójnik eta ‘i’).

Na uwagę zasługuj± dawne baskijskie miary długo¶ci, w których używano bazy trzy obok siedem (a także 5 i 12). Zastosowanie siódemki jest unikalne w skali ¶wiatowej. Oto wykaz jednostek (czę¶ć nosi nazwy hiszpańskie, a leuca / leuga jest w istocie nazw± galijsk±):

Uwaga: 70 mil to 400 000 stóp (oin). Długo¶ć ta odpowiada (z duż± dokładno¶ci±) 1° szeroko¶ci geograficznej (i wynosi 111.5 km): obwód Ziemi jest więc bardzo bliski warto¶ci 144 000 000 stóp lub 25 200 mil, albo też 3400 dużych mil (por. 40 123 152 m wobec obecnie przyjmowanej ¶redniej warto¶ci 40 041 455 m). Ponadto 1′ długo¶ci geograficznej mierzonej w Baskonii (ok. 45° szeroko¶ci geograficznej) odpowiada około 1000 paso, a 1° długo¶ci geograficznej (tamże) to 17.5 dużej mili (≈ 83.59 km).

Dodatek

Zestawienie pomocniczych nazw liczb
język 10 12 15 20 30 40 60 80 120 144 240 1440 1728
angielski half dozen dozen   score   twoscore threescore fourscore long hundred gross     great gross
białoruski             kapá            
czeski   tucet mandel       kopa     veletucet      
duński deger dusin, tylvt   snes   tømmer skok ol   gros ring    
fiński tikkuri tusina   tiu   kiihtelys       krossi      
francuski   douzaine quinzaine vingtaine           grosse     grande grosse
hiszpański   docena quincena veintena           gruesa      
luksemburski   Dosen         Schock     Gros      
łaciński     mandala       sexagena            
macedoński   duzina               gros      
niderlandzki   dozijn   stijg           gros     groot gros
niemiecki Decher Dutzend Mandel Stiege Band Zimmer Schock Wall   Gros     Maß
norweski   dusin   snes     skokk ol   gross     stort gross
polski   tuzin mendel sztyga   izba kopa   wielka setka gros   wielki tysi±c wielki gros
portugalski   dúzia               grosa      
rosyjski   djúľina               gross     mássa
słoweński   ducat               gros      
szwedzki   dussin   snes, tjog     skock     gross      
turecki   düzine               gross      
ukraiński   djúľyna         kopá            
węgierski   tucat               nagytucat      
włoski   dozzina                      

Uwagi:

Bibliografia

  1. Bareja-Starzyńska A., Mejor M., 2002: Klasyczny język tybetański. Wydawnictwo Akademickie Dialog, Warszawa.
  2. Dalewska-Greń H., 2002: Języki słowiańskie, PWN, Warszawa.
  3. Dushkin R.V.: The analysis of counting system in Slovio (WWW).
  4. Frank R.M., 1999: An Essay in European Ethnomathematics: The Social and Cultural Bases of the vara de Burgos and its Relation to the Basque Septuagesimal System, [in:] Zentralblatt für Didaktik der Mathematik, vol. 31 (April 1999), Number 2. PDF
  5. Godziński S., 1998: Współczesny język mongolski. Wydawnictwo Akademickie Dialog, Warszawa.
  6. Richter E., 1983: Wörterbuch Tibetisch-Deutsch, VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig.
  7. Sadowski R.M., 1986: W baskijskim kręgu, [W:] Kosmos i mity, str. 114–117. Agencja „Omnipress”. Warszawa.
  8. Trask L.: Basque (WWW).
  9. Zarečnik S.: Slovnica gornjeluľiąke srbąčine (WWW).
  10. Зубко Г.Б., 1980: Фула-русско-французский словарь. Русский Язык, Москва.
  11. ???: Numeralia in linguis Slavoniae (WWW).