Wersja z: / Version of:
2020-02-22
Interparonimy lub ekwiwalenty pozorne (potocznie także słowa zwodnicze, słowa zdradliwe) to wyrazy dwóch różnych języków, podobne do siebie w piśmie lub mowie, ale mające całkiem inne znaczenie. Mogą być przyczyną omyłek w tłumaczeniu czy zrozumieniu tekstu w języku obcym. Żartobliwie określa się je nazwą fałszywi przyjaciele (ang. false friends). Warto pamiętać, że to określenie nie jest poważne, nie należy do terminologii naukowej i nie powinno być stosowane w profesjonalnych opracowaniach. W poniższej tabeli zebrano różne pary rosyjskich i polskich wyrazów, które skłonni jesteśmy utożsamić mimo ich różnego znaczenia. Choć polski i rosyjski są blisko spokrewnione, istnieje długa lista takich wyrazów. Umieszczono w niej także interparonimy częściowe, które niekiedy sobie odpowiadają znaczeniowo, a innym razem muszą być tłumaczone w inny sposób. |
Interparonyms or surface equivalents are words of two different languages which are similar in writing or pronunciation but have different meanings. They can be a reason for errors in translation or understanding of a text in a foreign language. They are termed humorously false friends. It is worth to know however, that this term is not serious, does not belong to scientific terminology, and it should not be used in professional publications. In the chart below you can find pairs of Russian and Polish words which can be identified with each other despite their different meanings. Even both languages are closely related, there exists a long list of such words. The chart also contains partial paronyms, that is words which sometimes are translate counterparts, and sometimes must be translated in other ways. |
Wyraz rosyjski Russian word |
Tłumaczenie na polski Polish translation |
Tłumaczenie na angielski English translation |
Wyraz polski Polish word |
Tłumaczenie na rosyjski Russian translation |
Tłumaczenie na angielski English translation |
|
---|---|---|---|---|---|---|
а́нгельский | anielski | angel (adj.) | angielski | англи́йский | English | |
влечение | pociąg, popęd | attraction, inclination | wleczenie | волоче́ние | dragging | |
глаз | oko | eye | głaz | скала́, валу́н | (large) stone | |
догада́ться | domyślić się | to guess, to tumble to | dogadać się | договори́ться | to reach an agreement, to get along | |
до́лгий | długi | long | długi | (w przestrzeni) дли́нный | long (in space) | |
(w czasie) до́лгий | long (in time) | |||||
ест | je | is eating | jest | есть, нахо́дится | is | |
жить | (существова́ть) żyć | to live, to exist | żyć | жить | to live | |
(прожива́ть) mieszkać | to dwell | |||||
(пребыва́ть) przebywać | to stay, to reside | |||||
заво́д | zakład (pracy), fabryka, wytwórnia, hodowla | plant, works | zawód | профе́ссия | profession | |
mechanizm sprężynowy | spring mechanism | |||||
запо́мнить | zapamiętać | to remember | zapomnieć | забы́ть | to forget | |
зи́мний | zimowy | winter (adj.) | zimny | холо́дный | cold | |
знать | znać | to know sth. | znać | знать | to know | |
wiedzieć | to know of sth. | |||||
кру́глые су́тки | przez całą dobę | all day long | krągłe sutki | кру́глые со́ски | round nipples | |
ла́ска | pieszczota, kares | caress | łaska | (względy, przychylność) ми́лость, благоскло́нность | grace, favour | |
(uprzejmość, grzeczność) любе́зность, одолже́ние | courtesy, favour | |||||
(ułaskawienie) поми́лование | oblivion | |||||
łasica, łaska | weasel | (łasica) ла́ска | weasel | |||
ла́сковый | pieszczotliwy, łagodny, czuły | affectionate | łaskawy | (przyjazny, życzliwy) благоскло́нный, доброжела́тельный, ми́лостливый | benevolent, gracious, kind | |
(obłaskawiony, oswojony) ручно́й, приручённый | tame | |||||
ле́кция | wykład | lecture | lekcja | уро́к | lesson | |
любе́зный | miły, uprzejmy, łaskawy | kind | lubieżny | (pożądliwy) похотли́вый | lustful | |
(zmysłowy) сладостра́стный | voluptuous | |||||
люби́ть | (супру́га, жениха́, неве́сту) kochać | to love | lubić | люби́ть | to like | |
(дру́га, вещь) lubić | to like | |||||
(находить удовольствие) gustować | to find pleasure | |||||
ми́лость | łaska | grace, mercy | miłość | любо́вь | love | |
на́глый | bezczelny, zuchwały, bezecny | cheeky, insolent, impertinent | nagły | (nieoczekiwany) внеза́пный, неожи́данный | sudden, unexpected | |
(pilny) сро́чный, спе́шный, неотло́жный | instant, urgent | |||||
но | ale | but | no | ну | well | |
охо́та | polowanie | hunting | ochota | гото́вность | desire, willingness | |
охо́тник | myśliwy | hunter | ochotnik | доброво́лец | volunteer | |
отдыха́ть | odpoczywać, wypoczywać, spoczywać | to relax, to rest | oddychać | дыша́ть | to breathe | |
по́езд | pociąg | train | pojazd | сре́дство предвиже́ния | vehicle | |
поздравля́ть | winszować, gratulować | to congratulate | pozdrawiać | приве́тствовать | to greet | |
просто́й | prosty | plain, simple | prosty | (niezłożony) просто́й | plain, simple | |
(nie krzywy) прямо́й | straight, direct | |||||
ра́но | wcześnie | early | rano | у́тро | morning | |
ре́зкий | ostry, nagły | cutting, sharp, abrupt | rześki | бо́дрый | peppy, cheery, brisk, breezy | |
ро́дина | ojczyzna | homeland | rodzina | семья́ | family | |
ро́жа | róża | erysipelas | róża | (choroba) ро́жа | erysipelas | |
(kwiat) ро́за | rose | |||||
рожь | żyto | rye | róż | (kolor) ро́зовый цвет | pink colour | |
(pomadka) румя́на | blush, rouge | |||||
ручно́й | (для рук) ręczny | manual, hand | ręczny | ручно́й | manual | |
(приручённый) oswojony, obłaskawiony | tame | |||||
све́жий | (не ста́рый) świeży | fresh | świeży | све́жий | fresh | |
(прохла́дный) chłodny | cool | |||||
(бо́дрый) rześki | brisk, breezy | |||||
стра́стный | namiętny | passionate | straszny | стра́шный, ужа́сный | terrible | |
су́тки | doba | day and night | sutki | со́ски | nipples | |
у́жинать | jeść kolację | to eat supper | urzynać | отреза́ть | to cut off | |
уро́к | lekcja | lesson | urok | (osobisty) обая́ние | charm, glamour | |
(czary) сглаз | spell, enchantment | |||||
у́тро | rano | morning | jutro | за́втра | tomorrow | |
фами́лия | nazwisko | name, surname | familia (rodzina) | семья́ | family | |
холо́дный | zimny | cold | chłodny | (napój) прохла́дный | cool, chill | |
(dzień) све́жий | ||||||
(wobec kogoś) холо́дный |
Obok własnych spostrzeżeń wykorzystano następujące źródła / Beside own observation, the following sources have been used: